Libro
Autoría
Fecha
2020
Editorial y Lugar de Edición
Las Cuarenta
ISBN
978-987-4936-22-6
Resumen
Información suministrada por el agente en
SIGEVA
De rerum natura (ca. 50 a. C.), de Tito Lucrecio Caro, es sin dudas una de las producciones más singulares y fascinantes de la historia literaria, no solo por la magnitud de su contenido y su admirable belleza poética, sino también por la conflictiva historia de su recepción. Diversos temas que se insertan en el centro de las inquietudes político-filosóficas de la Roma tardo-republicana son tratados por Lucrecio, didácticamente, valiéndose...
De rerum natura (ca. 50 a. C.), de Tito Lucrecio Caro, es sin dudas una de las producciones más singulares y fascinantes de la historia literaria, no solo por la magnitud de su contenido y su admirable belleza poética, sino también por la conflictiva historia de su recepción. Diversos temas que se insertan en el centro de las inquietudes político-filosóficas de la Roma tardo-republicana son tratados por Lucrecio, didácticamente, valiéndose del verso y el estilo de lapoesía épica. En De rerum natura el poeta confronta, al mismo tiempo, con las flosofías naturalistas griegas, con los grandes poetas épicos del pasado y,particularmente, con la religión oficial romana. Desde su redescubrimiento en el siglo XV por Poggio Bracciolini, el poema ha producido tanta fascinación como reticencia. Condenado por la iglesia, comentado en su juventud por MarsilioFicino, inspirador para Botticelli en La primavera y para Michel de Montaigne en los Ensayos. También ha influido en el desarrollo teórico de Galileo Galilei.En el siglo XX, filósofos como Michel Serres, Gilles Deleuze y Clement Rosset volvieron a otorgarle un lugar preeminente a las ideas de Lucrecio incorporándolas como elementos constitutivos de sus propios sistemas de pensamiento. La presente edición cuenta con un estudio preliminar que ahonda en las problemáticas literarias, históricas y filosóficas inherentes al texto y que ayudan a desentrañarlo y problematizarlo. Por otra parte, cabe señalar que este texto que llega a sus manos es de carácter bilingüe y se encuentra anotada con la intención de aclarar cuestiones técnicas del conocimiento filosófico-literario propios de la complejidad del presente poema.
Ver más
Ver menos
Palabras Clave
TRADUCCIÓNFILOSOFÍALITERATURA CLÁSICALATÍN