Internal doctoral completion fellowship
Speciality
Traducción e interpretación de lenguas originarias
Scientific discipline
Literature, Linguistics and Semiotics
Topic
The role of translators and interpreters of indigenous languages (TILO, by its acronym in Spanish) in the judicial system in the Province of Chaco
Workplace
LABORATORIO DE INVESTIGACION EN CIENCIAS HUMANAS
(LICH, CONICET-UNSAM)
Dependencies
- CONSEJO NACIONAL DE INVESTIGACIONES CIENTIFICAS Y TECNICAS
- UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN MARTIN
- ESCUELA DE HUMANIDADES
Show more information
Show less information
| Address: |
| MARTIN DE IRIGOYEN 3100, 1650 - General San Martín - Buenos Aires - Argentina |
Show map
Summary
Information provided by the agent in
SIGEVA
Trabajo en Políticas de Traducción, en particular en relación con el acceso a los servicios públicos, como la justicia. Me especializo en la formación de traductores intérpretes de lenguas originarias. Me interesa el vínculo entre la traducción-interpretación y la revitalización de lenguas originarias y/o minorizadas.
Lines of Investigation
Estudios de Traducción
Humanities
- Language and literature
- General language studies
Estudios de Traducción
Humanities
- Language and literature
- General language studies
Technological Capacities
11 - Social and Economic Concerns
11.2 - Education and Training
11.6 - Citizens participation
Key Words
Collaborative researchNative languagesLenguas originariasTranslation and interpretationInvestigación en colaboraciónTraducción e interpretaciónAccess to justiceAcceso a la justicia
Education
2017 - 2025
Magister en Gestión de Lenguas
UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRES DE FEBRERO
2001 - 2010
Traductora técnico-científica y literaria en francés
INSTITUTO DE ENSEÑANZA SUPERIOR EN LENGUAS VIVAS JUAN RAMON FERNANDEZ
Directed by:
UNAMUNO, VIRGINIA
Scientific Research Career at CONICET
UNAMUNO, Virginia
Scientific Research Career at CONICET
Loading section
Science and Technology Production...
Loading section
Services...
Contact