Comunidad CONICET

MONTEZANTI, MIGUEL ANGEL

Investigador principal

ESPECIALIDAD:

LITERATURA INGLESA-TRADUCCION LITERARIA

Disciplina Científica:

Literatura, Lingüistica y Semiótica

Tema:

POÉTICA DEL SONETO ISABELINO: BARTHOLOMEW GRIFFIN Y MICHAEL DRAYTON

Lugar de Trabajo

INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES (IDIHCS, CONICET-UNLP) Depende de
Dirección:
CALLE 51 E/124 Y 125 S/N, 1925 - Ensenada - Buenos Aires - Argentina

Contacto:

Enviar Mensaje

Experticia en CyT*

Me he dedicado a dos líneas principales: la poesía lírica inglesa en el siglo XX y la poesía no dramática de Shakespeare. En ambos casos he cultivado la traducción de material no previamente traducido a lengua castellana o bien a la retraducción de acuerdo con otros cánones y parámetros. He analizado tendencias, gustos, estéticas, pertenencias e identidades, influencias, quiebres y recepciones de poetas del siglo XX. He estudiado especificamente aspectos de construcción, recepción, operaciones sobre el mito y las fuentes, diálogos entre el renacimiento inglés y la Aantigüedad por medio de la relectura de los poetas latinos y vinculaciones con enfoques modernos (por ejemplo desde el lado del feminismo) en el caso de los poemas de Shakespeare. lírica inglesa *Información suministrada por el agente en SIGEVA

Líneas de Investigación

Literatura inglesa: poesía del siglo XX Humanidades - Lengua y literatura - Literaturas específicas

Palabras Clave

TraducciónTradiciónLíricaTraditionLyrical PoetryTranslation

Formación Académica

1979 - 1983

Doctor en Letras

UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA

1971 - 1975

Profesor en lengua y Literatura Inglesas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA

1971 - 1975

Traductor Público Nacional de Idioma Inglés

UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA

1968 - 1972

Profesor en Letras

UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA


Producción CyT

Oferta Tecnológica